miércoles, 13 de octubre de 2010

Traducción de la entrevista en el Backstage de Jay Leno!


Gracias a las preciosas Is & Opsable. Fuente:  Twilight Comment

Sin zapatos, sin zapatos!!
Sí, me los he tenido que quitar. He tenido la discusión más enorme, bueno, supongo que no ha sido una discusión pero, ya sabes, la gente no quiere que lleve zapatillas, desafortunadamente quieren...
Que te parece Potato Lady?
Ella es muy...no quiero decir que es delirante y parecer condescendiente, de verdad es muy divertida, muy agradable y mona. Me parece que es una injusticia lo que le han hecho, que alguien cogiera la patata y se quedara con el mérito, me alegro mucho de que esté en el programa esta noche (no tengo ni idea de lo de la patata)
Has trabajado con James Gandolfini, es tan duro como parece?
Es un tío duro, sin duda, sí, indudablemente, la gente se siente intimidada por él con razón, pero él es muy recto y honesto, es un amor, es como un osito de peluche en realidad.
Última pregunta, qué te gusta más: interpretar personajes reales o de ficción?
Es distinto. Si interpretas un personaje de ficción tiene que ser real en tu cabeza pero es bonito interpretar a alguien...está bien sentir esa presión al saber que...ya sabes, si no haces justicia a su vida...es la forma en que el mundo va a verlo...es la presión del actor, está bien, es lo que realmente te motiva.
Qué vas a hacer ahora?
Voy a hacer BD en Baton Rouge

No hay comentarios:

Publicar un comentario